Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
Que, dans ce circuit au fil des idées des Lipsius sur la langue et le style de discussion est certain. Janus Gulielmius, qui, ces dernières années, a écrit un livre avec tekstcritische commentaires sur Plaute, dédié à son attention de lettre (adressée au Busbequius) attachement à la langue de l'auteur de la comédie, qui (comme il l'écrit) pour les personnes à apprendre à parler et à écrire dans l'image était pure ; aussi le genre de la lettre a été appelé dans ce contexte.Combien Busbequius lui-même était intéressé par un modèle de Grenier des Lipsius, leurs formes en premier lieu le turc lettres la preuve. Il y a aussi une lettre datée du 12 juillet 1584, dans lequel il Lipsius loue pour son leadership dans le style. Un extrait de cette lettre est cité plus loin (voir p. XXXÏX). Ce qui signifie tout cela maintenant pour 'Busbequius préservé écrits ? Sa description du mariage de Mary Tudor et Philippe vous (voir page XV!) et toute sa correspondance diplomatique et personnelle au cours des années de sa mission jusque dans les années 1970 sont écrites dans le style Ciceroniaanse. Au moment où il commence à changer son style n'est pas avec précision, en particulier parce que nous avons la période de 1577 à 1580 guère plus de lettres de lui. Mais dans les lettres qu'il écrivit à l'empereur Rudolf 1581 depuis le début, nous voyons l'évolution de son style. Les phrases sont, par rapport aux lettres de l'époque de sa mission en Turquie, avec une moyenne de plus de 15 pour cent plus court, et il semble de plus en plus de mots et de phrases qui rappelle la période du Latin argenté. Mais les caractéristiques du style changent, car doit être prévu dans ce lettres non littéraires et écrites à la hâte, moins perceptible que dans les lettres turques. La transition entre le style de Ciceroniaanse et ce nouveau style que Busbequius doit ont coûté beaucoup d'efforts et il n'est pas surprenante que les deux derniers lettres turques en termes stylistiques, une maturité plus grande que les deux premiers.
En cours de traduction, veuillez patienter...