6. Ontstaan van de türkse brievenOver de ontstaansgeschiedenis van de  traduction - 6. Ontstaan van de türkse brievenOver de ontstaansgeschiedenis van de  Français comment dire

6. Ontstaan van de türkse brievenOv

6. Ontstaan van de türkse brieven
Over de ontstaansgeschiedenis van de lurkse brieven was aanvankelijk niet veel meer bekend dan wat L.udovicus Carrio, één van Busbequius' vrienden in Parijs, daarover mededeelt in zijn dedicatiebrief aan zijn oude jeugdvriend Nicolaus Micault, In het voorjaar van 1581 liet Carrio, waarschijnlijk zonder Busbequius' medeweten, enkele van diens geschriften drukken bij Christoffel Plantijn in Antwerpen." Het boelqe bevatte behalve de eerste Turkse brief ook een geschrift dat in latere edities bekend werd onder de titel Exdamatio, sive de re mililari contra Turmm imtituenda consilium ('Uitroep, of plan voor de opzet van een krijgsmacht tegen de Turken') Hij schreef Micault dal dit, als hij zich niet vergiste, een brief was die Busbequius cxMt aan hem (Micault) had geschrevea Want hij herinnerde zich dikwijls over hen beiden gehoord te hebben dat, 'toen Busbequius in naam van de keizers Ferdinand en Maximitiaan als ambassadeur optrad bij de Turkse sultan en u zelf bij de Portugezen gezant was van de koninginnen, u over en weer hebt beschreven wat er daarginds aan opmerkelijke zaken te melden viel en dat als het ware hebt samengevlochten tot verslagen in boekvorm.' Carrio vroeg Micault het voor hem op te nemen, als Busbequius ontstemd zou zijn over de uitgave (cf. Ep. I, fol. 2v).
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
6. création des lettres türkseL'histoire de la lurkse lettres était initialement pas beaucoup plus connu que ce que l. Carrio, une des Busbequius udovicus 'amis à Paris, a souligné dans sa lettre de dédicace à son ami d'enfance vieux Nicolaus Micault, Carrio, gauche au printemps 1581 probablement sans Busbequius' connaissances, certains de ses écrits en impression Christoffel Plantijn à Anvers. » La lettre contenait également une boelqe, mais les premiers écrits turcs qui est devenu connus dans des éditions ultérieures sous le titre Exdamatio, sive de ré mililari contra Turmm imtituenda consilium (« points d'Exclamation, ou plan pour la création d'une force contre les Turcs') il a écrit cela, si il n'est pas fermenté Micault Valley, une lettre qui avait geschrevea Busbequius cxMt lui (Micault) parce qu'il rappelait souvent entendu parler de deux d'entre eux, qui n'était , 'quand au nom des empereurs Ferdinand et Busbequius Maximitiaan comme ambassadeur au sultan turc et vous à l'envoyé du portugais était des reines, vous avez décrit maintes et maintes fois ce qui se passe là-bas pour affaires exceptionnel signe est tombé et que si elle était intégrée pour avoir des rapports sous forme de livre." Carrio Micault tôt pour lui, comme ce serait mécontent sur l'édition Busbequius (cf. ép. I, fol. 2 v).
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
6. Création de lettres turques
sur l'histoire des lettres de lurkse initialement était pas beaucoup plus connu que ce L.udovicus Carrio, un des amis de Busbequius à Paris, à propos de qui informe son dedicatiebrief à son ami d'enfance vieille Nicolaus Micault, Dans le printemps 1581 a montré Carrio, probablement à l'insu Busbequius de, certains de ses écrits expriment Christoffel Plantin à Anvers. "Il boelqe contenait l'exception de la première lettre de la Turquie est aussi un document qui est devenu connu dans les éditions ultérieures sous le titre Exdamatio, re sive mililari compteur Turmm imtituenda consilium ("Exclamation, ou un plan pour la création d'une force contre les Turcs") Il a écrit vallée Micault cela, si il ne se trompait pas, une lettre a été qui Busbequius cxMt lui (Micault) avait geschrevea Parce qu'il se souvenait souvent deux d'entre eux ont entendu que «lorsque Busbequius dans le nom de l'empereur Ferdinand et Maximitiaan ambassadeur a eu lieu au sultan turc et se laver envoyé aux reines portugaises, vous et ont à nouveau décrit ce qui est là pour affaires remarquable rapports et tomba ainsi dire, ont tressés ensemble de rapports sous forme de livre ". Carrio Micault demandé d'enregistrer pour lui, comme Busbequius serait mécontent de la question (cf. Ep. I, fol. 2v).
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
6.La lettre lurkse t u rkse mètres de la lettre initiale commune apparaît pas plus de l.udovicus busbequius de spores, un ami à Paris, c'est dedicatiebrief informe son vieil ami Nicolas micault, ressort de spores 1581 - busbequius ", dans la mesure du possible, de ne pas savoir,Ses œuvres en Europe, un certain nombre d'plantijn à Anvers. "Boelqe contient en plus de la première lettre de tourbillon dans la version de la Turquie, à l'avenir, également connu sous le nom de titre exdamatio, commentaire de l'imtituenda mililari turmm tabous (point d'exclamation ou prévu de concevoir un militaire anti - turcs) Il écrit ce micault Valley s'il est bon,Une lettre de lui donner busbequius cxmt (micault) geschrevea parce qu'il sont souvent entendu, lorsque le représentant de busbequius Ferdinand et maximitiaan empereur arrive en Turquie, l'Ambassadeur du Soudan et de l'Envoyé spécial, c'est toi la Reine en portugais,
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: