Résultats (
Français) 2:
[Copie]Copié!
Deux aspects importants, étroitement imbriqués, qui méritent une attention plus détaillée sont la nature stoïque des lettres et des éléments autobiographiques récurrents, les lettres de faire en quelque sorte à «mémoires."
L'abondante littérature sur Busbequius est généralement vanté ses mérites. La critique est rare. Mais parce que lui-même était largement Busbequius le directeur de l'image que nous avons faite de lui, il est important que ce ce nouvel examen.
Où Busbequius loué parle de lui, il ne le fait pas directement, mais il le fait conformément à un ancienne règle rhétorique fait de préférence par d'autres. * Ici, il suit deux techniques. D'une part, il est à peine dans le rôle que les pairs que Antal Verantius et Frandscus Zay avaient joué. En gardant la deuxième lettre à court et à ce jour à l'été 1556, peu de temps après son retour de Vienne à Constantinople, et la troisième lettre à seule date de l'été 1560, le droit à l'époque où il était seul comme ambassadeur à Constantinople Il a frappé en fait presque inaperçue la longue période jusqu'à l'été 1557, où il vivait avec ses collègues plus âgés et plus expérimentés. Donc, nous entendons presque rien au sujet de leurs contributions aux négociations avec les Turcs. D'une manière similaire, l'écrivain est muet sur le rôle de son successeur Albert le Sage, qui a été à l'été 1559 l'avait rejoint, et il doit avoir tout à fait aussi bien connu. Il a seulement écrit sur lui (cf. Ep, UI, fol lOBv.): "Pendant mon séjour dans ce camp était Albert le point de me voir, un homme d'honneur et une solide formation dans les belles-lettres, à venir, comme je l'ai ne me trompe pas, à Amersfoort ". Et ainsi se poursuit Michael Zemovitz que l'envoyé avait assisté à des moments cruciaux, même sous silence. Ni Busbequius parle du doute prolongée, il a eu l'avantage de l'ambassade après ses négociations avec les pachas cours de l'été 1559 ont été infructueuses.
En cours de traduction, veuillez patienter...