Résultats (
Français) 1:
[Copie]Copié!
Lettre de 1586 à Plantin des Busbequius a donné tout ce qu'il a voulu donner l'impression que possible à l'éditeur que les lettres ont été écrites durant la période de la mission. Mais il est très douteux que peintre et, surtout, son ami Justus Lipsius ne savaient pas que l'écrivain est difficile dans ces années faisait. Les mots « qui complètent » ('augmentum qualecumque') dans la lettre des Lipsius de 1584 sont peut-être une allusion aux activités d'écrivains des Busbequius pendant dez ^ ans.En tout cas c'était le style particulier des lettres turques ne pas échappés, comme ses mots précédemment cités Lipse à l'occasion de la première édition (voir p. XIV). Elle-même déjà depuis environ 1575 qu'il s'efforça d'un style qui se caractérisait par souci de concision. Son commentaire que l'essoufflement ('brevitas') a été enseignée par lui-même avec difficulté, mais naturellement Busbequius était congénitale, était, au moins en partie, un beau compliment. En fait, il n'était pas lui, mais il est allé avant Busbequius Busbequius dans la poursuite d'un nouveau style d'écriture. Notez que pas la plus grande préoccupation de Busbequius Lipsius de style était également, il est difficile d'être compris littéralement. Ces termes paraissent plutôt allusion à l'écluse de la première lettre turque (cf. F.p. l, fol. 48 v). Mais ce qui a gardé ce changement de style maintenant exactement en, quel rôle a joué Lipsius, et ce qui signifie qu'ils pour les écrits des Busbequius ?
En cours de traduction, veuillez patienter...