Résultats (
Français) 3:
[Copie]Copié!
Il a donné son avis Ferdinand quelque chose busbequius 308 la nécessité, dans les passages similaires dans la troisième lettre, seulement 271.Avec le soutien de la traduction du mot le plus dramatique et terrible au Soudan à sa lettre de paramètre de troisième ordre est également § § 11 à 13.Dans ses lettres des affaires étrangères, il a réalisé que le conflit entre les personnages de théâtre bayazid, leyman et Selim U S, mais n'a pas présenté de manière cohérente des événements dramatiques qui - S; Ferdinand 14 § visible dans la lettre, la "tout" S - leymans ISTIS mentionnéEt dans la troisième lettre S u leymans § 14 met l'accent sur les individus de la peur.C'est à la demande de la Turquie que plus de lettres anlieke tragique.Le rôle important des écrivains de formation de ces préférences, probablement à l'humanité de théâtre, mais peut - être que l'influence du travail et tacitus.Et à Rio de ciceroniaanse typique en zigzag et de mise en correspondance de mots, dans le troisième fragment de beaucoup de nos pacifique est la lettre de la Turquie de références, fond d'auteurs différents.En outre, des caractéristiques de vocabulaire en particulier, il convient de mentionner en particulier la métaphore):
En cours de traduction, veuillez patienter...