Er is nog weinig bekend over de eerste reacties op Lipsius' nieuwe sti traduction - Er is nog weinig bekend over de eerste reacties op Lipsius' nieuwe sti Français comment dire

Er is nog weinig bekend over de eer

Er is nog weinig bekend over de eerste reacties op Lipsius' nieuwe stijlopvattingen. Maar Busbequius behoort wel zeker tot de eersten die hem navolgden. En Lipsius begreep dit, zoals we naogen afleiden uit de eerder geciteerde dedicatiebrief in de Saiumalia: heel bescheiden schreef hij de oorsprong van Busbequius' stijl niet toe aan zichzelf, maar aan Busbequius.
Hun beider vriendschap stamde uit 1572 toen Lipsius korte tijd in Wenen verbleef, vergeefs hopend dat hij in de keizer een beschermheer zou vinden. In die dagen noemde Lipsius Busbequius een 'held' (van de geest) en hij had lange gesprekken met hem over de letteren^. Korte tijd later vertrok Lipsius met de noorderzon uit Wenen, al liet hij wel een schriftelijke opdracht bij zijn vriend Stephanus Pighius achter, die hem bij Busbequius en anderen moest verontschuldigen. Dat hij Busbequius niet was vergeten, blijkt uit de opname van een aan hem gerichte fictieve brief in zijn Epistolicarum quaeslionum libri V uit 1577. En in de volgende jaren noemde hij Busbequius' naam regelmatig, vol groot respect voor zijn kennis en eruditie. Of beide mannen veel contact hadden in de periode onmiddellijk na 1572, weten we niet, maar tussen 12 februari 1580 en 15 maart 1585 wisselden zij tenminste zeven brieven. Bovendien hoorden zij over elkaar via Lipsius' vrienden en leerlingen die regelmatig vanuit de Nederlanden naar Parijs reisden. Tot hen behoorden Andreas Schottus en Ludovicus Carrio, maar ook Petrus Egmondus, Janus Gulielmius en Petrus Colvius.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Il est encore peu connu sur les premières réactions sur les nouvelles idées de style des Lipsius. Mais Busbequius appartient est certainement le premier à navolgden lui. Naogen et Lipsius compris cela, comme nous le déduire de la lettre précédemment citée dévouement dans le Saiumalia : très modeste il écrivit l'origine du style des Busbequius pas pour eux-mêmes, mais pour Busbequius.Les deux leur amitié provenait de 1572 si Lipsius court temps passé à Vienne, en vain dans l'espoir qu'il trouverait un patron à l'empereur. À l'époque appelé Lipsius Busbequius un "héros" (de l'esprit) et qu'il avaient depuis longtemps s'entretient avec lui sur les lettres ^. Peu de temps que plus tard gauche Lipsius passer de Vienne, bien qu'il a quitté une commande écrite à son ami Stephanus Pighius derrière, obtenue en Busbequius et autres devaient présenter des excuses. Qu'il n'était pas oublié Busbequius, attestée par l'inscription d'une lettre fictive spécifique à lui dans son Epistolicarum quaeslionum libri V de 1577. Et dans les années suivantes, il a appelé régulièrement nom des Busbequius, plein d'égards pour ses connaissances et son érudition. Ou les deux hommes avaient beaucoup de contacts dans la période immédiatement postérieure à 1572, nous ne savons pas, mais entre le 12 février et 15 mars 1580, 1585, ils ont échangé au moins sept lettres. En outre, ils entendu parler entre eux via des Lipsius amis et élèves qui se sont rendus régulièrement des pays-bas à Paris. Andreas Schottus et Ludovicus Carrio appartenaient à eux, mais aussi Petrus Egmondus, Janus Gulielmius et Petrus Colvius.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
On sait peu sur les premières réactions à de nouvelles idées de style de Lipsius. Busbequius mais il appartient certainement parmi les premiers qui l'ont suivi. Et Lipsius compris cela, comme nous le montre distraire de la dedicatiebrief précédemment cité dans Saiumalia: très humble, il a attribué l'origine de Busbequius «style de ne pas lui-même mais à Busbequius.
Tant leur amitié date de 1572 quand Lipsius passé un peu de temps à Vienne , espérant vainement qu'il trouverait un protecteur dans l'empereur. En ces jours-Lipsius Busbequius appelé un «héros» (de l'esprit) et il a eu de longues conversations avec lui au sujet des lettres ^. Un peu de temps laissé tard Lipsius enfui de Vienne, mais il a laissé un ordre écrit à son ami Stephen Pighius derrière lui au Busbequius et d'autres ont dû présenter des excuses. Busbequius qu'il avait pas oublié, comme en témoigne l'inclusion d'une lettre fictive adressée à lui dans sa Epistolicarum quaeslionum Libri V à partir de 1577. Et dans les années suivantes, il a appelé le nom de Busbequius régulièrement, plein de beaucoup de respect pour ses connaissances et son érudition. Ou les deux hommes avaient beaucoup de contacts dans la période immédiatement après 1572, nous ne savons pas, mais entre le 12 Février 1580 et 15 Mars 1585, ils ont échangé au moins sept lettres. En outre, ils ont appris les uns des autres à travers les amis et disciples de Lipse qui ont voyagé régulièrement à partir des Pays-Bas à Paris. Ils comprenaient Andrew Schottus et Ludovicus Carrio, mais aussi Peter Egmondus, Janus Gulielmius et Peter Colvius.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
Il y a peu de première réaction connue, bâtiment "Persée stijlopvattingen de nouveau.Mais busbequius est positive, le premier navolgden jusqu'à lui.Sachant cela, nous naogen Thésée pu, depuis la précédente saiumalia cite dedicatiebrief très modeste, il écrit: style busbequius "d'origine", pas pour toi, mais busbequius!Leur amitié depuis quand Persée Hotel 1572 Vienne en reste très peu de temps, mais j'espère qu'il l'empereur de lecteurs trouveront.En ces jours, un certain Hughes, busbequius héros (esprit), lui et lui dans la littérature de discussion).Dans un laps de temps très court de quitter Vienne lipsius fui,
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: